BORONÍA MALAGUEÑA
jueves, marzo 28, 2019
[English version at the bottom of the post]
La niña que está feliz con su bebida junto a su padre en la receta del Remojón malagueño, es la misma que el otro día me estaba ayudando a pelar unas habas. Mientras lo hacíamos, como si fuéramos dos camperas de repente ella me dijo… “sabes que hay un potaje que se hace con las habas y las vainas?”… “Nooo”, le dije asombrada… “con estas vainas que tienen este vellito por dentro como si fueran una pelliza?”,“si”, me dijo ella. “Mi madre por Semana Santa solía hacer un potaje con las habas y sus vainal”…huy … había pronunciado las palabras mágicas : MI MADRE y HACIA POR SEMANA SANTA= TRADICIÓN Y GASTRONOMIA y se me erizan los vellos del cogote, y me baja un calor suave por el esófago y un aroma imaginario se evapora y me sube por la nariz estimulando todas mis hormonas que se ponen en fila india y se van directas a mi hipotálamo pidiendo que lo cocine ya!… Y no lo puedo evitar! Se pone la cadena en marcha…. Interrogo a mi amiga hasta la saciedad para saber cómo era la receta, llamo a su padre por si se acuerda, miro en Internet y al final…. La consigo. La reproduzco. La saboreo.
Pienso en esas mujeres que cocinaban con lo que podían y hacían grandes platos. Siento los pasos de Semana Santa y el silencio de la tarde del jueves santo en ese pequeño pueblo blanco que se viste de negro y se pone sus mantillas. En la expresión de los niños ante la magnificencia que significan las figuras, el tamboreo, los costaleros y su paso oscilante de izquierda a derecha, las velas y su olor que se mete en todas las casas por las ventanas, la mirada hacia arriba, el pañuelo en la nariz para consolar la emoción y secar las lágrimas, el rezo silencioso de las más beatas al paso y luego el llegar a casa, borracho de misticismo pero con un agujero en el estómago y encontrarte en el plato un pucherito casero que terminará de hacerte sentir la espiritualidad de la vida. Si, ya no se me escapa. Aquí está el puchero. Ya nunca se perderá.
Curiosamente este puchero se llama Boronía Malagueña, porque el pueblo blanco del que hablo por segunda vez es Villanueva del Trabuco y a Carmen, la madre de mi amiga. Pero en casi todo el resto de Andalucía, Alboronía o Boronía son unos potajes, a camino de un pisto, hechos con berenjena y calabaza principalmente. El origen se cree árabe (el nombre así lo indica) de la palabraAl-baraníyya, que significa cierto manjar. Se dice, que la alboronía es la madre de todos los pistos. En Internet tan sólo encontré una receta de una boronía con habas y era la de la Diputación de Málaga que es exacta que la de la madre de mi amiga. También he encontrado la siguiente explicación en el El blog de los pueblos de Andalucía: “Alboronía, almoronía, boronía o moronía podremos escucharla de diversos modos dependiendo del pueblo del que hablemos. Está especialmente arraigada en la zona de Andújar (Jaén) y los pueblos malagueños, aunque podemos llevarnos una sorpresa si la pedimos en los pueblos que limitan con la provincia de Granada pues en algunos de ellos la boronía es un guiso de habas.”
Y si no es Semana Santa, me dice su padre, le podemos añadir un poco de morcilla de cebolla... y se queda recordando como Carmen hacia también la morcilla y lo bueno q comía entonces. #graciascarmen
BORONÍA MALAGUEÑA
Ingredientes:
(para 4 personas)
1/2kg habas
1 cebolla
1 tomate
1 pimiento
1 cuchara de café de pimentón
2 dientes de ajo
Perejil
1 rebanada de pan frito
1 huevo (opcional)
Agua
1. Limpiar con agua las habas para quitarles el polvo
2. Quitar los hilos de los dos laterales y cortar en trocitos más o menos pequeños (un poco al gusto). Colocar en una olla.
3. En una sartén hacer un sofrito con la cebolla cortada toscamente, el pimiento y cuando esté pochada añadimos el tomate y dejamos unos minutos más hasta que esté hecho el sofrito.
4. Añadimos el pimentón y para evitar que amargue, rápidamente las habas, el agua hasta cubrir y dejar hervir.
5. Cuando ya esté la verdura al punto, añadimos un majado de pan frito, ajo y perejil. Dejamos 5-10’
6. Mucha gente añade en el último momento un huevo batido y cuando cuaje, lo tenemos listo. Pero yo no se lo puse porque no me gusta la textura que queda.
Un plato sencillo, pero muy bueno y reconfortante. Como los platos de antes. Bon Appètit!!!!
--
--
The happy girl with her drink besides her father in the Remojón malagueño recipe, is the same that the other day was helping me to peel some favas. As we have been farmers she sursprisingly said: “Do you know that a vegetable stew done with favas and its pods?”, “Nooo” I said… “whit these pods that have inside this bloom as it be a fur-lined coat”, “Yes” said she “My mum, in Easter, used to cook a vegetable stew with favas and pods”… Hou! … she had pronounced the magic words: MY MUM and SHE USED TO COOK BY EASTER – TRADITION AND GASTRONOMY.
Then I feel goosebumps in my nape, a soft heat goes down by my esophagus and an imaginary scent evaporates and goes up by my nose stimulating all my hormones lining up going directly to my hypothalamus saying “Cook it now! And I can’t avoid it! The chain starts up! … I interrogate my friend to death to know the recipe, I call her dad to ask him, I look for it in Internet and at the end…. I get it. I cook it. I taste it.
I think in these women who cooked as they could with the foods that they had and in spite of this, they cooked great dishes. I feel the Holy Week“pasos” (processions with holy figures on top); the silence of Holy Thursday afternoon in this white little village that get dress in black and put on theirMantillas; in the child expressions in front of the magnificence of the Holy figures; the drum sound; the costaleros (persons who are below the figures) and their oscillating steps left to right; the candles and their scent that go inside the houses by the open windows; the up glance; the handkerchiefs below noses to control emotion and to dry tears, the sanctimonious’ silence prays and after all….. to arrive at home, drunk of mysticism but with a stomach hole, and to find a homemade stew that will feel you the spirituality life. Yes, it won’t escape. Here is the stew. It’s not going to lost ever.
Curiously the name of this stew is Boronia Malagueña, because the name of the white village that I speak by second time it’s Villanueva del Trabuco. At the rest of Andalusia, Alboroníao Boroníaare stews, but like a pisto(mixed vegetables made with tomato sauce. Usually is made as a side) cooked with eggplant and pumpkin. The word Boronia comes from Arabian, Al-baraníyya, that means “some feast”. It is said that Albaroniaor Boroniais the mum of all the pistos(pisto manchego, sanfaina, tumbet, etc…). I only found one recipe in Internet of Boroniawith favas from Diputación de Málaga exactly identical to my friend’s mum. Also I found the next explanation about this recipe in the blog El blog de los pueblos de Andalucía: “Alboronía, almoronía, boronía or moronía we can listen to different ways in function of the village we are speaking. It’s specially from Andújar (Jaen) and from Malaga villages, but we can have a surprise if we ask for it in the border between Granada and Malaga where Boronia it’s a fava stew.”
My friend’s dad said me if you are not in lent, you can add an onion morcilla (blood sausage). He remembered when Carmen, his wife, do the morcillas. Good food when she was at home. #thanksCarmen
BORONÍA MALAGUEÑA
Ingredients:
(for 4 persons)
1/2kg of favas
1 onion
1 tomatoe
1 green pepper
1 teaspoon of red paprika (sweet Pimentón de La Vera)
2 garlic cloves
Parley
1 loaf of fry bread
1 egg (optional)
water
1. Clean with water with favas.
2. Take away the two side threads and cut in little pieces the favas. Put in a pan.
3. In a frying pan make a “sofrito” (typical base from Spanish stews). Cut the onion and the pepper in brunoise, and when them will be poached, add the tomatoes juice.
4. Add the paprika and fast to avoid it became bitter, the favas, the water until cover and let to boil.
5. When favas will be in the point, we add a “majado” (some ingredients worked in a mortero, and added to the stews in the five last minutes. Majadois the name from Andalusian mixtures and Picadafrom Catalan). Put in the mortero, the fried bread, the garlic, and parley. If you need put a few water to dissolve better. Add to the stew and let it for 5-10’
6. People add sometimes in the last moment add an egg lightly beaten and when it curdle, we got it. I didn’t put it because I don’t like the final texture.
An easy dish, but delicious and comforting. Like before. Bon Appètit!!!!
2 comentarios
Qué bonitos recuerdos llevan los platos tradicionales y qué bien que hayas reproducido esta joya malagueña.
ResponderEliminarBss
Mi familia es de Villanueva del Trabuco y mi madre hacía boronía, me encanta!!!!
ResponderEliminarGracias por tu opinión, comentario, duda o aclaración. Agradezco enormemente que lo hagas y gracias por visitarme!
Si quieres hacer cualquier consulta hazlo por este medio o si prefieres utiliza mi correo electrónico: abrilex@gmail.com
Por falta de tiempo este blog no participa en cadenas de premios, ni memes. De todas formas agradezco enormemente que hayas pensado en mi.